曲名索引(Tune Name) 〜TH
項目 | 曲名索引 | 初行索引 | |||
CATEGORY | INDEX OF TUNE NAMES | INDEX OF FIRST LINES | |||
讃美歌21 | 374 | 礼拝の時と教会暦 | 平和聖日 | TAGULAYLAY | おやすみよ |
讃美歌第1編 | 78 | 神 | 父なる神 大能 | TAISEI GAKUSHO | いときよし あまつ神 |
日本聖公会 聖歌集 | 529 | キリスト者の生活 | いやし | TALITHA CUM | おまえはわたしの |
日本聖公会 聖歌集 | 30 | 日々の礼拝 | 夕の礼拝 | TALLIS' CANON | 栄えあれ神よ |
日本聖公会 聖歌集 | 230 | 教会暦 | 主イエス変容の日 | TALLIS' CANON | きよき山の上 |
古今聖歌集 | 189 | 第二部 | 晩祷 | TALLIS' CANON | さかえあるかみよ |
讃美歌21 | 213 | 礼拝の時と教会暦 | 朝夕の歌 | TALLIS' CONON | み神をたたえよ |
讃美歌第1編 | 36 | 礼拝 | 夕 | TALLIS' CONON | この日の恵みを 今こそたたえめ |
讃美歌21 | 106 | 諸式 | 幼児祝福 | TALLIS' ORDINAL | み前に集まり |
讃美歌21 | 281 | 礼拝の時と教会暦 | キリストの生涯 | TALLIS' ORDINAL | 大いなる神は |
THE HYMNAL 1982 | 260 | HYMNS | HOLY DAYS AND VARIOUS OCCASIONS | TALLIS' ORDINAL | Come now, and praise the humble saint |
THE HYMNAL 1982 | 489 | HYMNS | JESUS CHRIST OUR LORD | TALLIS' ORDINAL | The great Creator of the worlds |
古今聖歌集 | 503 | 第四部 | 新年 | TALLIS' ORDINAL(10th TUNE) | えまいもなみだも |
古今聖歌集 | 306 | 第三部 | 聖公会 | TALLIS' ORDINAL(9th TUNE) | さかえをほこりし |
日本聖公会 聖歌集 | 501 | キリスト者の生活 | 愛 | TAMA NGAKAU MARIE | 聖なる水は |
讃美歌21 | 131 | 詩編と頌歌 | 詩編 | TANIGAWA | 谷川の水を求めて |
THE HYMNAL 1982 | 330 | HYMNS | HOLY EUCHARIST | TANTUM ERGO SACRAMENTUM | Therefore we, before him bending |
讃美歌第1編 | 372 | 信仰の生活 | 勤労 | TARIHO | ひたいを落つる 玉のあせ |
讃美歌21 | 335 | 礼拝の時と教会暦 | 復活・イースター | TATAEYO | われらの主イェスは |
讃美歌第1編 | 445 | 信仰の生活 | 青年 | TAUNTON | 御神とともにすすめ |
讃美歌第1編 | 563 | 讃詠 | 讃詠 | TE DEUM LAUDAMUS | 神よ、われら汝をたたえ |
讃美歌21 | 44.1 | 礼拝 | 応答唱 | TE DEUM TONE | キリストは死に |
日本聖公会 聖歌集 | 40 | 日々の礼拝 | 就寝前の祈り | TE LUCIS ANTE TERMINUM | この日も終わりぬ |
THE HYMNAL 1982 | 45 | HYMNS | COMPLINE | TE LUCIS ANTE TERMINUM(SARUM FERIAL) | To you before the close of day |
THE HYMNAL 1982 | 15 | HYMNS | NOONDAY | TE LUCIS ANTE TERMINUM(SARUM) | O God, creation's secret force |
THE HYMNAL 1982 | 44 | HYMNS | COMPLINE | TE LUCIS ANTE TERMINUM(SARUM) | To you before the close of day |
讃美歌第1編 | 500 | その他 | その他 | TEBIKI | み霊なるきよき神、わが弱きたましいを |
古今聖歌集 | 453 | 第四部 | 集会・伝道 | TELL THE STORY | いともかしこし |
讃美歌21 | 402 | 教会 | 宣教への派遣・伝道 | TELL THE STORY(HANKEY) | いともとうとき |
讃美歌第1編 | 502 | その他 | その他 | TELL THE STORY(HANKEY) | いともかしこし イエスの恵み |
THE HYMNAL 1982 | 702 | HYMNS | THE CHRISTIAN LIFE | TENDER THOUGHT | Lord, thou hast searched me and dost know |
日本聖公会 聖歌集 | 323 | 一般 | 賛美と感謝 | TERRA BEATA | この世はみな |
讃美歌第1編 | 90 | 神 | 父なる神 慈愛 | TERRA BEATA | ここも神の 御国なれば |
讃美歌21 | 361 | 礼拝の時と教会暦 | 神の名・神の支配 | TERRA BEATA(TERRA PATRIS) | この世はみな |
日本聖公会 聖歌集 | 532 | キリスト者の生活 | いやし | THAXTED | エルサレムの町の |
讃美歌第1編 | 566 | 讃詠 | 讃詠 | THE APOSTELES’ CREED | (使 徒 信 条) |
讃美歌21 | 91 | 礼拝 | 派遣 | THE ASH GLOVE | 神の恵みゆたかに受け |
古今聖歌集 | 489 | 第四部 | 集会・信仰生活 | THE BOOK OF LIFE | うきよのたから |
讃美歌21 | 498 | キリスト者の生活 | 祈り | THE CALL | 道、真理、命 |
THE HYMNAL 1982 | 487 | HYMNS | JESUS CHRIST OUR LORD | THE CALL | Come, my Way, my Truth, my Life |
THE HYMNAL 1982 | 566 | HYMNS | CHRISTIAN RESPONSIBILITY | THE CHURCH’S DESOLATION | From thee all skill and science flow |
THE HYMNAL 1982 | 25 | HYMNS | EVENING | THE EIGHTH TUNE | O gracious Light, Lord Jesus Christ |
THE HYMNAL 1982 | 43 | HYMNS | COMPLINE | THE EIGHTH TUNE | All praise to thee, my God, this night |
日本聖公会 聖歌集 | 94 | 教会暦 | 降誕節 | THE FIRST NOEL | まきびと羊を |
讃美歌第1編 | 103 | 神 | 主イエス・キリスト 降誕 | THE FIRST NOEL | まきびとひつじを まもれるその宵 |
讃美歌第2編 | 242 | 第二編 | デスカント | THE FIRST NOEL | 牧人ひつじを 守れるその宵 |
讃美歌21 | 258 | 礼拝の時と教会暦 | 降誕・クリスマス | THE FIRST NOWELL | まきびとひつじを |
THE HYMNAL 1982 | 109 | HYMNS | CHRISTMAS | THE FIRST NOWELL | The first Nowell the angel did say |
古今聖歌集 | 510.2 | 第四部 | 家庭 | THE FLIGHT OF THE EAGLES | わらべのもちたる |
古今聖歌集 | 471 | 第四部 | 集会・信仰表白 | THE GATE AJAR | たえなるめぐみや |
讃美歌第1編 | 505 | その他 | その他 | THE GATE AJAR | たえなる恵みや、みかどは開け |
THE HYMNAL 1982 | 156 | HYMNS | THE LITURGY OF THE PALMS | THE KING’S MAJESTY | Ride on, ride on in majesty |
讃美歌第1編 | 512 | その他 | その他 | THE LILY OF THE VALLEYS | わがたましいの したいまつる |
讃美歌第2編 | 259 | 第二編 | レスポンス | THE LORD BLESS YOU | 主よ、われらを祝し |
讃美歌第1編 | 564 | 讃詠 | 讃詠 | THE LORD’S PRAYER | 天にまします 我らの父よ、ねがわくは |
日本聖公会 聖歌集 | 373 | 一般 | イエス・キリスト | THE NINETY AND NINE | 九十九の羊は |
讃美歌第2編 | 183 | 第二編 | 福音唱歌 | THE NINETY AND NINE | 九十九の羊は おりにいたが |
日本聖公会 聖歌集 | 484 | キリスト者の生活 | 希望 | THE SOLID ROCK | 望みの湧く地に |
古今聖歌集 | 423 | 第三部 | 希望 | THE SOLID ROCK | わが身ののぞみは |
讃美歌21 | 474 | キリスト者の生活 | 希望 | THE SOLID ROCK | わが身の望みは |
讃美歌第1編 | 280 | 信仰の生活 | 信仰 | THE SOLID ROCK | わが身の望みは ただ主にかかれり |
讃美歌第1編 | 270 | 信仰の生活 | 信仰 | THE STAFF OF FAITH | 信仰こそ旅路を みちびく杖 |
讃美歌21 | 458 | キリスト者の生活 | 信頼 | THE STAFF OF THE FAITH | 信仰こそ旅路を |
日本聖公会 聖歌集 | 141 | 教会暦 | 大斎節聖週 | THE THIRD TUNE | 茨の冠 |
THE HYMNAL 1982 | 170 | HYMNS | HOLY WEEK | THE THIRD TUNE | Go to dark Gethsemane |
THE HYMNAL 1982 | 692 | HYMNS | THE CHRISTIAN LIFE | THE THIRD TUNE | I heard the voice of Jesus say |
日本聖公会 聖歌集 | 236 | 教会暦 | 洗礼者ヨハネ誕生日 | THE TRUTH FROM ABOVE | あけぼのを知らせる |
THE HYMNAL 1982 | 272 | HYMNS | HOLY DAYS AND VARIOUS OCCASIONS | THE TRUTH FROM ABOVE | The great forerunner of the morn |
THE HYMNAL 1982 | 116 | HYMNS | EPIPHANY | THIS ENDRIS NYGHT | I come, the great Redeemer cries |
日本聖公会 聖歌集 | 375 | 一般 | イエス・キリスト | THOMAS MERTON | 五つのパンと |
日本聖公会 聖歌集 | 551 | キリスト者の生活 | 信仰告白 | THOMAS MERTON | 見よ主は救い |
讃美歌21 | 452 | キリスト者の生活 | 信仰・救いの確信 | THOMAS MERTON | 神は私を救い出された |
THE HYMNAL 1982 | 679 | HYMNS | THE CHRISTIAN LIFE | THOMAS MERTON | Surely it is God who saves me |
THE HYMNAL 1982 | 444 | HYMNS | JESUS CHRIST OUR LORD | THORNBURY | Blessed be the God of Israel (Perry) |
日本聖公会 聖歌集 | 110 | 教会暦 | 顕現節 | THREE KINGS OF ORIENT | われらは東の |
古今聖歌集 | 36 | 第一部 | クリスマス・カロル | THREE KINGS OF ORIENT | われらはひがしの |
讃美歌第2編 | 52 | 第二編 | 欧米讃美歌 | THREE KINGS OF ORIENT | われらはきたりぬ はるけき国より |
THE HYMNAL 1982 | 128 | HYMNS | EPIPHANY | THREE KINGS OF ORIENT | We three kings of Orient are |
讃美歌21 | 21 | 礼拝 | 賛美・感謝 | THUDHI(TANDANEI) | 主をほめたたえよ |